El paper creixent dels mecanismes de comunicació i els contratemps observats en cites olímpiques anteriors, van fer que el COOB’92 decidís crear un departament de publicacions específic que s’encarregués de supervisar i donar coherència a tot el què es publicava.
Primerament es va encarregar a lestudi d’Yves Zimmerman un disseny propi i homogeni per a totes les publicacions del COOB’92. Pel que fa a les publicacions de caràcter intern: informes setmanals per la premsa, informes interns per a la Família Olímpica, etc., es va signar un acord amb la companyia Rank-Xerox que com a soci col·laborador del COOB92 va instal·lar un centre de publicacions amb tecnologia d’alta eficiència.
Quant a les publicacions externes, el proveïdor oficial del COOB’92 va ser una gran editorial del sector. Per mandat de la Carta Olímpica, el COOB’92 va haver d’enviar al CIO, les federacions internacionals i tots els comitès olímpics nacionals un llibret explicatiu de cada esport, just un any abans de la inauguració dels jocs. Aquesta logística va suposar la redacció dun Pla de Publicacions específic on hi figuraven totes les previsions de publicació: des dels llibrets, fins als pòsters, passant per les acreditacions o els adhesius.
El gran repte que certifica l’èxit d’aquest apartat era que totes les publicacions s’havien de fer en quatre idiomes: català, castellà, anglès i francès, per la qual cosa es va crear un Departament de Serveis Lingüístics. Després dels Jocs el Centre de Publicacions va seguir treballant per a la producció d’informes finals i la Memòria Oficial. Posteriorment, el fons de publicacions del COOB92 va passar automàticament a l’arxiu de la Fundació Barcelona Olímpica.